SECUENCIA 8
208
Soneto
Y tú qué dices.
..
a) Si al pedir un deseo estuvieran seguros que se les cumpliría, ¿se atreverían a pedir
el mismo que Midas? ¿Por qué?
b) ¿Conocen a alguien que se parezca a Midas? ¿En qué es parecido y en qué es dife-
rente?
5.
Escribe en un párrafo tu opinión acerca de por qué cambió la actitud de Midas des-
pués que Dionisio le concede su deseo, y de su transformación al final de la historia.
El soneto que se presenta a continuación fue escrito por sor Juana Inés de la Cruz.
1.
Sigan la lectura en voz alta que hará su maestro.
SESIÓN 2
QUÉJASE DE LA SUERTE,
INSINÚA SU AVERSIÓN A LOS VICIOS,
Y JUSTIFICA SU DIVERTIMIENTO A LAS MUSAS
S
OR
J
UANA
I
NÉS
DE
LA
C
RUZ
En perseguirme, Mundo, ¿qué interesas?
¿En qué te ofendo, cuando sólo intento
poner bellezas en mi entendimiento
y no mi entendimiento en las bellezas?
Yo no estimo tesoros ni riquezas;
y así, siempre me causa más contento
poner riquezas en mi pensamiento
que no mi pensamiento en las riquezas.
Y no estimo hermosura que, vencida,
es despojo civil de las edades,
ni riqueza me agrada
fementida
,
teniendo por mejor, en mis verdades,
consumir vanidades de la vida
que consumir la vida en vanidades.
Sor Juan Inés de la Cruz.
Décimas, glo-
sas, sonetos, liras
. México: Joaquín Mor-
tiz (Colección Ronda de Clásicos Mexi-
canos), 2002, p. 31.
Juana Inés de Asbaje y Ramírez
(1651–1695),
nació en San Miguel de Nepantla. Poeta mexi-
cana. Fue la mayor figura de las letras hispano-
americanas del siglo
XVII
y una de las mujeres
mexicanas más brillantes de todos los tiempos.
Niña prodigio, aprendió a leer y escribir a los
tres años, y a los ocho escribió su primera loa.
“Y no estimo hermosura
que, vencida, es despojo
civil de las edades”:
la
belleza termina al enveje-
cer, por eso no la estimo.
fementida:
traicionera.
Busca en el
diccionario otras
palabras que
desconozcas y
escribe tus propias
definiciones.
BIBLIOTECA