218
CLOTALDO:
Pues perderás…
ROSAURA:
Ya lo sé.
CLOTALDO:
…vida y honor.
ROSAURA:
Bien lo creo.
CLOTALDO:
¿Qué intentas?
ROSAURA:
Mi muerte.
CLOTALDO:
Mira
que eso es despecho.
ROSAURA:
Es honor.
CLOTALDO:
Es desatino.
ROSAURA:
Es valor.
CLOTALDO:
Es frenesí.
ROSAURA:
Es rabia, es ira.
CLOTALDO:
¿En fin que no se da medio
a tu ciega pasión?
ROSAURA:
No.
CLOTALDO:
¿Quién ha de ayudarte?
ROSAURA:
Yo.
CLOTALDO:
¿No hay remedio?
ROSAURA:
No hay remedio.
CLOTALDO:
Piensa bien si hay otros modos…
ROSAURA:
Perderme de otra manera.
[Vase.]
CLOTALDO:
Pues si has de perderte, espera,
hija, y perdámonos todos.
[Vase.]
[Campo.]
ESCENA IX
Sale SEGISMUNDO, vestido de pieles; SOLDADOS,
marchando; CLARÍN. Tocan cajas.
SEGISMUNDO:
Si este día me viera
Roma en los triunfos de su edad primera,
¡oh, cuánto se alegrara,
viendo lograr una ocasión tan rara
de tener una fiera
que sus grandes ejércitos rigiera,
a cuyo altivo aliento
fuera poca conquista el firmamento!
Pero el vuelo abatamos,
espíritu; no así desvanezcamos
aqueste aplauso incierto,
si ha de pesarme, cuando esté despierto,
de haberlo conseguido
para haberlo perdido,
pues mientras menos fuere
menos se sentirá si se perdiese.
[Tocan, un clarín.]
CLARÍN:
En un veloz caballo
(perdóname, que fuerza es el pintallo
en viniéndome a cuento),
en quien un mapa se dibuja atento,
pues el cuerpo es la tierra,
ANEXO 2